コングレ・グローバルコミュニケーションズでは、ご予算や納期など、
お客様のニーズに応じたきめ細やかな翻訳サービスを提供し、
多くのお客様に高い評価をいただいています。
大量な原稿を短納期で納品。しかも高クオリティを保持したい。
プロジェクトチーム構築で、効率化、コスト削減、納期短縮を実現。 大量の翻訳をご依頼いただく場合は、専任のプロジェクトチームを構築します。これまでの実務で蓄積された知識と経験、ノウハウにより効率化をはかり、コスト削減と納期短縮に努めます。熟練したコーディネーターが綿密に工程を管理。最新の翻訳支援ツール等を使用しながら、翻訳資産を活用し、迅速、かつ高品質な成果物をお届けします。
翻訳量が増えるとコストも増えるのは当たり前のことだが、なんとかコストダウンしたい。
作業の「見直し」と「一本化」で、大幅なディスカウントを実現。 お客様の会社全体の翻訳ニーズを洗い出し、トータルにお引き受けすることで、コスト削減する仕組みをご提案します。専任のコーディネーターを配置し、横断的に対応することにより、作業の重複や繰り返しなどの無駄をカット。翻訳資産も有効に活用します。翻訳スケジュールを事前に把握することにより、短納期の翻訳でも割増のコストが発生しないようスケジュールを管理します。
同じ用語、言い回しを毎回一から翻訳していては、コストと時間がかかってしまう。
翻訳資産を有効活用し、専用の用語集を作成。品質の統一をはかります。 過去の翻訳資料をご提供いただき、翻訳前に品質管理担当者が翻訳仕様を把握した上で、品質基準を検討します。翻訳支援ツールを活用し、お預かりした対訳から用語集を作成。過去文書との類似文は過去訳を参照しながら、用語や表現の統一をはかります。翻訳が完了した用語および文章は、データベースとして翻訳支援ツールに蓄積し、次回以降の再利用を可能にしています。
どの国の人が読んでも理解しやすい翻訳文書にしたい。
わかりやすい用語・表現を使って、様々な言語へ対応します。 お客様へのヒアリングから、エンドユーザーのニーズを想定し、平易な用語や表現を使用した文書にカスタマイズして翻訳します。 また、英語での共通文書はもちろん、多言語への翻訳にも幅広く対応します。 当社は国際規格ISO17100を取得しており、金融・経済・法務、医学・医療、工業・科学技術、その他分野の英日/日英翻訳について、国際基準の翻訳サービス提供者として認証を受けています。